Obligatoriske minstekrav for erverv av sertifikat som vakthavende maskinoffiser i bemannet maskinrom eller maskinoffiser på beredskapsvakt i periodevis ubemannet maskinrom
Opplæring
- Utdanningen og opplæringen som kreves i nr. 2.4 i regel III/1, skal omfatte opplæring i ferdigheter i mekanisk og elektrisk verkstedsarbeid som er relevante for pliktene til en maskinoffiser.
Opplæring om bord
- Alle som søker om sertifikat som vakthavende maskinoffiser i et bemannet maskinrom eller maskinoffiser på beredskapsvakt i periodevis ubemannet maskinrom på skip som drives av hovedmaskineri med framdriftskraft på 750 kW eller mer hvis fartstid i samsvar med nr. 2.2 i regel III/1 utgjør en del av et opplæringsprogram som er godkjent som å oppfylle kravene i dette avsnitt, skal følge et godkjent opplæringsprogram om bord som:
- sikrer at søkeren i løpet av den fastsatte fartstiden får systematisk praktisk opplæring og erfaring i oppgavene, pliktene og ansvarsområdene til vakthavende maskinoffiser, idet det tas hensyn til veiledningen som er gitt i avsnitt B-III/1 i denne koden,
- det føres nært tilsyn med og som overvåkes av en kvalifisert og sertifisert maskinoffiser om bord på skipene der den godkjente fartstiden opptjenes, og
- er tilstrekkelig dokumentert i en opplæringsbok.
Kompetansenormer
- Alle som søker om sertifikat som vakthavende maskinoffiser i et bemannet maskinrom eller maskinoffiser på beredskapsvakt i periodevis ubemannet maskinrom på et sjøgående skip som drives av hovedmaskineri med framdriftskraft på 750 kW eller mer, skal være pålagt å demonstrere ferdighet med hensyn til, på det operative nivået, å utføre oppgavene og pliktene og ivareta ansvarsområdene som er oppført i kolonne 1 i tabell A-III/1.
- Minstekravene til kunnskap, forståelse og dyktighet som stilles for erverv av sertifikat, er oppført i kolonne 2 i tabell A-III/1.
- Kunnskapsnivået for de emnene som er oppført i kolonne 2 i tabell A-III/1, skal være tilstrekkelig til at maskinoffiserer kan utføre dine vaktholdsplikter.*
- Opplæring og erfaring for å oppnå det nødvendige nivået for teoretisk kunnkap, forståelse og dyktighet, skal være basert på avsnitt A-VIII/2 del 4-2 – Prinsipper som skal iakttas for maskinvakt, og skal ta hensyn til de relevante kravene i denne delen og veiledningen som er gitt i del B i denne koden.
- Alle som søker om sertifikat for tjeneste på skip der dampkjeler ikke inngår som del av maskineriet, kan se bort fra de relevante kravene i tabell A-III/1. Et sertifikat som er utstedt på et slikt grunnlag, skal ikke være gyldig for tjeneste på skip der dampkjeler inngår som del av skipets maskineri før maskinoffiseren oppfyller kompetansenormene i de delene av tabell A-III/1 som er sløyfet. Enhver slik begrensning skal være angitt i sertifikatet og påtegningen.
- Administrasjonen kan utelate kunnskapskrav for andre typer av framdriftsmaskineri enn de maskinerianleggene som sertifikatet som skal utstedes, skal være gyldig for. Et sertifikat som utstedes på et slikt grunnlag, skal ikke være gyldig for noen av de utelatte kategoriene av maskinerianlegg før det er godtgjort at maskinoffiseren har kompetanse som oppfyller disse kunnskapskravene. Enhver slik begrensning skal være angitt i sertifikatet og påtegingen.
- Alle som søker om sertifikat, skal være pålagt å godtgjøre at de påkrevde kompetansenormene er oppnådd i samsvar med metodene for å demonstrere kompetanse og kriteriene for evaluering av kompetanse oppført i kolonne 3 og 4 i tabell A-III/1.
Fart nær kystlandet
- Kravene i nr. 2.2-2.5 i regel om kunnskapsnivå, forståelse og dyktighet som kreves i henhold til de forskjellige avsnittene oppført i kolonne 2 i tabell A-III/1, kan variere for maskinoffiserer på skip som drives av hovedmaskineri med framdriftskraft på mindre enn 3 000 kW og som er i fart nær kystlandet, når hensynet til sikkerheten for alle skip som måtte gå i fart i de samme farvannene, er ivaretatt. Enhver slik begrensning skal være angitt i sertifikatet og påtegingen.
Tabell A-III/1
Spesifikasjon av minstenormer for kompetanse for vakthavende maskinoffiserer i bemannet maskinrom eller maskinoffiserer på beredskapsvakt i periodevis ubemannet maskinrom
Funksjon: Maskineri på det operative nivået
Kolonne 1 |
Kolonne 2 |
Kolonne 3 |
Kolonne 4 |
Kompetanse |
Kunnskap, forståelse og dyktighet |
Metoder for å demonstrere kompetanse |
Kriterier for evaluering av kompetanse |
Opprettholde en sikker maskinvakt |
Grundig kjennskap til grunnprinsipper som skal iakttas for maskinvakt, herunder:
.1 plikter forbundet med å overta og akseptere en vakt
.2 rutinemessige plikter som utføres under en vakt
.3 vedlikehold av maskindagboken og betydningen av de avlesningene som foretas
.4 plikter forbundet med å overlate vakten til andre
Sikkerhets- og nødprosedyrer; skifte fra fjernkontroll/automatisk kontroll til lokal kontroll av alle systemer
Forsiktighetsregler som skal iakttas under en vakt og tiltak som umiddelbart skal iverksettes i tilfelle av brann eller ulykke, med særlig vekt på oljesystemer |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent erfaring fra tjeneste
.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip
.3 godkjent, relevant simulatortrening
.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Vakt og vaktskifter utføres i samsvar med anerkjente prinsipper og framgangsmåter
Hyppighet og omfang av overvåking av maskinutstyr og systemer er i tråd med produsentens anbefalinger og anerkjente prinsipper og framgangsmåter, herunder grunnprinsipper som skal iakttas for maskinvakt
Det foretas en forsvarlig registrering av bevegelser og aktiviteter knyttet til skipets maskinsystemer |
Kolonne 1 |
Kolonne 2 |
Kolonne 3 |
Kolonne 4 |
Kompetanse |
Kunnskap, forståelse og dyktighet |
Metoder for å demonstrere kompetanse |
Kriterier for evaluering av kompetanse |
Opprettholde en sikker maskinvakt (forts.) |
Ledelse av ressurser i maskinrommet
Kjennskap til prinsipper for ledelse av ressurser i maskinrommet
.1 fordeling, tildeling og prioritering av ressurser
.2 effektiv kommunikasjon
.3 bestemthet og lederskap
.4 innhenting og opprettholdelse av situasjonsforståelse
.5 vurdering av gruppens erfaring |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent opplæring
.2 godkjent erfaring fra tjeneste
3. godkjent simulatortrening |
Ressursene er fordelt og tildelt etter behov i riktig prioritert rekkefølge for å utføre nødvendige oppgaver
Kommunikasjon gis og mottas klart og utvetydig
Tvilsomme beslutninger og/eller handlinger fører til egnet utfordring og reaksjon
Effektiv lederskapstatferd identifiseres
Medlemer av gruppen deler presis forståelse av nåværende og forutsagt tilstand for maskinrom og tilhørende systemer og ytre omstendigheter |
Bruke engelsk skriftlig og muntlig |
Tilstrekkelig kjennskap til engelsk språk til å gjøre maskinoffiseren i stand til å benytte publikasjoner som omhandler maskineri og å utføre sine plikter |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra praktisk opplæring |
Publikasjoner på engelsk som er relevante for maskinoffiserens plikter, forstås riktig
Kommuniksjonen er klar og blir forstått |
Bruke interne kommunikasjonssystemer |
Drift av alle interne kommunikasjonssystemer om bord |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent erfaring fra tjeneste
.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip
.3 godkjent, relevant simulatortrening
.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Sending og mottak av meldinger lykkes konsekvent
Kommunikasjonsregistre er fullstendige, nøyaktige og i samsvar med lovfestede krav |
Kolonne 1 |
Kolonne 2 |
Kolonne 3 |
Kolonne 4 |
Kompetanse |
Kunnskap, forståelse og dyktighet |
Metoder for å demonstrere kompetanse |
Kriterier for evaluering av kompetanse |
Betjene hoved- og hjelpemaskineri og tilknyttede kontrollsystemer |
Grunnleggende konstruksjons- og driftsprinsipper for maskinerisystemer, herunder:
.1 dieselmotor på skip
.2 dampturbin på skip
.3 gassturbin på skip
.4 skipskjel
.5 akselledning, herunder propell
.6 annet hjelpeutstyr, herunder forskjelige pumper, luftkompressor, renser, ferskvannsgenerator, varmevekslerer, kjøle-, klima- og ventilasjonsanlegg
.7 styremaskin
.8 automatiske kontrollsystemer
.9 væskestrøm og egenskaper til smøreolje, brennolje og kjølesystemer
.10 dekksmaskineri
Sikkerhets- og nødprosedyrer for drift av framdriftsmaskineri, herunder kontrollsystemer |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent erfaring fra tjeneste
.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip
.3 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Konstruksjons- og driftsmekanismer kan forstås og forklares med tegninger/instruksjoner |
Kolonne 1 |
Kolonne 2 |
Kolonne 3 |
Kolonne 4 |
Kompetanse |
Kunnskap, forståelse og dyktighet |
Metoder for å demonstrere kompetanse |
Kriterier for evaluering av kompetanse |
Betjene hoved- og hjelpemaskineri og tilknyttede kontrollsystemer (forts.) |
Klargjøring, drift, feilfinning og nødvendige tiltak for å hindre skade på følgende maskinerideler og kontrollsystemer:
.1 hovedmaskineri og tilhørende hjelpemaskineri
.2 dampkjel og tilhørende hjelpe- og dampsystemer
.3 hjelpedrivmotorer og tilhørende systemer
.4 annet hjelpeutstyr, herunder kjøle-, klima- og ventilasjonsanlegg |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent erfaring fra tjeneste
.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip
.3 godkjent, relevant simulatortrening
.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Arbeidsoperasjoner planlegges og foretas i samsvar med driftshåndbøker, etablerte regler og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner og unngå forurensning av havmiljøet
Avvik fra normen påvises umiddelbart
Ytelsen til maskinanlegg og maskinsystemer oppfyller konsekvent kravene, herunder ordrer fra broen vedrørende endringer av fart og kurs
Årsakene til feilfunksjoner i maskineri identifiseres umiddelbart, og tiltakene som treffes har som formål å ivareta den totale sikkerheten for skip og maskinanlegg, idet det tas hensyn til rådende omstendigheter og forhold |
Betjene drivstoff-, smøre-, ballast- og andre pumpesystemer og tilknyttede kontrollsystemer |
Driftsegenskaper til pumper og rørsystemer, herunder kontrollsystemer
Drift av pumpesystemer:
.1 rutinemessige pumpeoperasjoner
.2 drift av lense-, ballast- og lensepumpesystemer
Krav til og drift av olje-vannsepareringsutstyr (eller lignende utstyr |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent erfaring fra tjeneste
.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip
.3 godkjent, relevant simulatortrening
.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Arbeidsoperasjoner planlegges og foretas i samsvar med driftshåndbøker, etablerte regler og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner og unngå forurensning av havmiljøet
Avvik fra normen påvises umiddelbart og egnede tiltak treffes |
Funksjon: Elektriske og elektroniske anlegg og kontrollinstallasjoner på det operative nivået
Kolonne 1 |
Kolonne 2 |
Kolonne 3 |
Kolonne 4 |
Kompetanse |
Kunnskap, forståelse og dyktighet |
Metoder for å demonstrere kompetanse |
Kriterier for evaluering av kompetanse |
Betjene elektriske og elektroniske anlegg og kontrollsystemer |
Grunnleggende konfigurasjon og driftsprinsipper for følgende elektrisk og elektronisk utstyr samt kontrollutstyr:
.1 electrical equipment: .a generator og distribusjonssystemer .b klargjøring, start, parallellkjøring og omkobling av generator .c elektriske motorer, herunder startmetoder .d høyspentanlegg .e sekvensielle styringskretser og tilknyttede systemenheter
.2 elektronisk utstyr: .a egenskaper til grunnleggende elementer i elektroniske kretser .b flytdiagram for automatiske kontrollsystemer .c funksjoner, egenskaper og kjennetegn for kontrollsystemer for deler av maskineriet, herunder driftskontroll av framdriftsmaskineriet og automatisk kontroll av dampkjel
.3 kontrollsystemer: .a forskjellige metoder og egenskaper for automatisk kontroll .b PID-regulators egenskaper og tilknyttede systemenheter for prosesstyring |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent erfaring fra tjeneste
.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip
.3 godkjent, relevant simulatortrening
.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Arbeidsoperasjoner planlegges og foretas i samsvar med driftshåndbøker, etablerte regler og prosedyrer for å sikre trygge operasjoner
Elektriske og elektroniske anlegg og kontrollsystemer kan forstås og forklares med tegninger/instruksjoner |
Kolonne 1 |
Kolonne 2 |
Kolonne 3 |
Kolonne 4 |
Kompetanse |
Kunnskap, forståelse og dyktighet |
Metoder for å demonstrere kompetanse |
Kriterier for evaluering av kompetanse |
Vedlikehold og reparasjon av elektrisk og elektronisk utstyr |
Sikkerhetskrav for arbeid på elektriske anlegg om bord, herunder sikker isolering av elektrisk utstyr som er påkrevd før personell tillates å arbeide på slikt utstyr
Vedlikehold og reparasjon av utstyr på elektriske anlegg, instrumenttavler, elektriske motorer, generator- og likestrømsanlegg og –utstyr
Påvisning av elektrisk svikt, feilfinning og tiltak for å hindre skade
Konstruksjon og betjening av elektrisk teste-og måleutstyr
Funksjons- og ytelsestesting av følgende utstyr og deres konfigurasjon:
.1 overvåkningssystemer
.2 automatiske betjeningsinnretninger
.3 verneinnretninger
Tolking av elektriske og enkle elektroniske diagrammer |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent opplæring i verkstedferdigheter
.2 godkjent praktisk erfaring og prøver
.3 godkjent erfaring fra tjeneste
.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Riktige sikkerhetsprosedyrer følges
Riktig valg og bruk av håndverktøy, måleinstrumenter og prøveutstyr og nøyaktig tolking av resultatene
Demontering, inspeksjon, reparasjon og sammensetting av utstyr er i samsvar med håndbøker og god praksis
Sammensetting og funksjonstesting er i samsvar med håndbøker og god praksis |
Funksjon: Vedlikehold og reparasjoner på det operative nivået
Kolonne 1 |
Kolonne 2 |
Kolonne 3 |
Kolonne 4 |
Kompetanse |
Kunnskap, forståelse og dyktighet |
Metoder for å demonstrere kompetanse |
Kriterier for evaluering av kompetanse |
Riktig bruk av håndverktøy, maskinverktly og måleinstrumenter for montering og reparasjoner om bord |
Karakteristika og begrensninger ved materialer som benyttes i konstruksjon og reparasjon av skip og utstyr
Karakteristika og begrensninger ved prosesser som benyttes for montering og reparasjon
Egenskaper og parametrer vurdert ved montering og reparasjon av systemer og komponenter
Metoder for å utføre sikre nød- eller midlertidige reparasjoner
Sikkerhetstiltak som skal treffes for å sikre et trygt arbeidsmiljø og for bruk av håndverktøy, maskinverktøy og måleinstrumenter
Bruk av håndverktøy, maskinverktøy og måleinstrumenter
Bruk av forskjellige typer tetninger og pakninger |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent opplæring i verkstedferdigheter
.2 godkjent praktisk erfaring og prøver
.3 godkjent erfaring fra tjeneste
.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Riktig identifikasjon av viktige parametrer for montering av typiske skipsrelaterte komponenter
Riktig valg av materiale
Montering er innenfor fastsatte toleransegrenser
Riktig og trygg bruk av håndverktøy, maskinverktøy og måleinstrumenter |
Vedlikehold og reparasjon av maskineri og utstyr om bord |
Sikkerhetstiltak som skal treffes for reparasjoner og vedlikehold, herunder sikker isolering av maskineri og utstyr om bord som er påkrevd før personell tillates å arbeide på slikt maskineri eller utstyr
Relevante grunnleggende mekaniske kunnskaper og ferdigheter |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent opplæring i verkstedferdigheter
.2 godkjent praktisk erfaring og prøver
.3 godkjent erfaring fra tjeneste |
Riktige sikkerhetsprosedyrer følges
Riktig valg av verktøy og reserveutstyr |
Kolonne 1 |
Kolonne 2 |
Kolonne 3 |
Kolonne 4 |
Kompetanse |
Kunnskap, forståelse og dyktighet |
Metoder for å demonstrere kompetanse |
Kriterier for evaluering av kompetanse |
Vedlikehold og reparasjon av maskineri og utstyr om bord (forts.) |
Vedlikehold og reparasjon, for eksempel demontering, justering og sammensetting av maskineri og utstyr
Bruk av riktig spesialverktøy og måleinstrumenter
Konstruksjonsegenskaper og valg av materialer ved konstruksjon av utstyr
Tolking av maskintegninger og håndbøker
Tolking av diagrammer for røropplegg, hydraulikk og pneumatikk |
.4 godkjent erfaring fra opplæring på skip |
Demontering, inspeksjon, reparasjon og sammensetting av utstyr er i samsvar med håndbøker og god praksis
Igangkjøring etter sammensetting, og funksjonstesting, er i samsvar med håndbøker og god praksis
Riktig valg av materialer og deler |
Funksjon: Kontroll av skipets drift og omsorg for personer om bord på det operative nivået
Kolonne 1 |
Kolonne 2 |
Kolonne 3 |
Kolonne 4 |
Kompetanse |
Kunnskap, forståelse og dyktighet |
Metoder for å demonstrere kompetanse |
Kriterier for evaluering av kompetanse |
Sikre at kravene om hindring av forurensning oppfylles |
Hindring av forurensning av havmiljøet
Kjennskap til forholdsregler som skal tas for å hindre forurensning av havmiljøet
Prosedyrer for begrensning av forurensning og alt tilhørende utstyr
Betydning av proaktive tiltak for å verne havmiljøet |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent erfaring fra tjeneste
.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip
.3 godkjent opplæring |
Prosedyrer for overvåking av arbeidsoperasjoner om bord og for å sikre at kravene i MARPOL oppfylles fullt ut
Tiltak for å sikre at et positivt miljømessig omdømme opprettholdes |
Kolonne 1 |
Kolonne 2 |
Kolonne 3 |
Kolonne 4 |
Kompetanse |
Kunnskap, forståelse og dyktighet |
Metoder for å demonstrere kompetanse |
Kriterier for evaluering av kompetanse |
Opprettholde skipets sjødyktighet |
Skipets stabilitet
Praktisk kjennskap til og bruk av stabilitets-, trim- og belastningstabeller, diagrammer og utstyr for beregning av belastning
Forståelse av grunnprinsippene for vanntett sikkerhet
Forståelse av grunnleggende tiltak som må iverksettes i tilfelle av delvis tap av oppdrift i intakt tilstand
Skipets konstruksjon
Allmenn kjennskap til de viktigste konstruksjonsdelene i et skip og de riktige betegnelsene på de forskjellige delene |
Prøving og bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent erfaring fra tjeneste
.2 godkjent erfaring fra opplæring på skip
.3 godkjent, relevant simulatortrening
.4 godkjent opplæring på laboratorieutstyr |
Stabilitetsforholdene oppfyller IMOs kriterier for skips stabilitet i intakt tilstand under alle lasteforhold
Tiltak for å sikre og opprettholde skipets vanntette sikkerhet er i samsvar med anerkjent praksis |
Forebygge, begrense og slokke branner om bord |
Forebyggende brannvern og brannslokkingsutstyr
Ferdighet i å organisere brannøvelser
Kjennskap til brannklasser og branners kjemi
Kjennskap til brannslokkingsanlegg
Kjennskap til tiltak som må iverksettes i tilfelle av brann, herunder brann som berører oljesystemer |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring i brannslokking som angitt i avsnitt A-VI/3 nr. 1-3 |
Problemets type og omfang identifiseres umiddelbart og de første tiltakene er i tråd med skipets nødprosedyre og beredskapsplaner
Evakuerings-, nødavstengings- og isoleringsprosedyrer er tilpasset nødssituasjonens art og gjennomføres umiddelbart
Prioritert rekkefølge og nivå og tidsbruk for rapporter og informasjon til personell om bord er relevante for nødssituasjonens art og gjenspeiler graden av hastverk i situasjonen |
Kolonne 1 |
Kolonne 2 |
Kolonne 3 |
Kolonne 4 |
Kompetanse |
Kunnskap, forståelse og dyktighet |
Metoder for å demonstrere kompetanse |
Kriterier for evaluering av kompetanse |
Betjene livredningsredskaper |
Livredning
Ferdighet i å organisere redningsøvelser og kjennskap til betjening av redningsfarkoster og mann-overbord-båter, deres innretninger og arrangementer for utsetting, og deres utstyr, herunder radio-redningsredskaper, satelitt-nødpeilesendere, radartranspondere, redningsdrakter og termiske beskyttelsesmidler |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring som angitt i avsnitt A-VI/2 nr. 1-4 |
Tiltak som iverksettes i evakuerings- og redningssituasjoner er tilpasset rådende omstendigheter og forhold, og er i samsvar med anerkjent sikkerhetspraklsis og normer |
Gi medisinsk førstehjelp om bord på skip |
Medisinsk hjelp
Praktisk bruk av medisinske håndbøker og råd gitt over radio, herunder ferdighet i å iverksette tiltak på grunnlag av slik kunnskap i tilfelle av ulykker eller sykdom som med sannsynlighet vil kunne forekomme om bord på skip |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring som angitt i avsnitt A-VI/4 nr. 1-3 |
Skadenes eller forholdenes sannsynlige årsak, art og omfang påvises umiddelbart, og behandlingen minimaliserer den umiddelbare trusselen mot menneskeliv |
Overvåke oppfyllelsen av regelverkets krav |
Grunnleggende praktisk kjennskap til de relevante IMO-konvensjonene om sikkerhet for menneskeliv til sjøs og vern av havmiljøet |
Bedømmelse av prestasjoner fra prøving eller godkjent opplæring |
Regelverkets krav med hensyn til sikkerhet for menneskeliv til sjøs, sikring og vern av havmiljøet identifiseres riktig |
Bruk av ferdigheter i lederskap og lagarbeid |
Praktisk kjennskap til ledelse og opplæring av personell om bord
Kjennskap til tilknyttede internasjonale skipsfartskonvensjoner og rekommandasjoner og nasjonal lovgivning
Ferdighet i å bruke oppgavestyring og styring av arbeidsbyrde, herunder:
.1 planlegging og koordinering
.2 fordeling av personell
.3 tids- og ressursbegrensninger
.4 prioritering |
Bedømmelse av prestasjoner fra ett eller flere av følgende områder:
.1 godkjent opplæring
.2 godkjent erfaring fra tjeneste
.3 praktisk demonstrasjon |
Mannskapet tildeles oppgaver og informeres om forventede normer for arbeid og atferd på en måte som er hensiktsmessig for de aktuelle personene
Opplæringsmål og aktiviteter basert på bedømmelse av nåværende kompetanse og egenskaper og driftskrav
Det skal demonstreres at operasjonene er i samsvar med gjeldende regler |
Kolonne 1 |
Kolonne 2 |
Kolonne 3 |
Kolonne 4 |
Kompetanse |
Kunnskap, forståelse og dyktighet |
Metoder for å demonstrere kompetanse |
Kriterier for evaluering av kompetanse |
Bruk av ferdigheter i lederskap og lagarbeid (forts.) |
Kjennskap til og ferdighet i å bruke effektiv ressursstyring:
.1 fordeling, tildeling og prioritering av ressurser
.2 effektiv kommunikasjon om bord og på land
.3 beslutninger gjenspeiler vurdering av gruppens erfaring
.4 bestemthet og lederskap, herunder motivasjon
.5 innhenting og opprettholdelse av situasjonsforståelse
Kjennskap til og ferdighet i å anvende metoder for beslutningstaking:
.1 situasjons- og risikovurdering
.2 identifisere og vurdere genererte muligheter
.3 velge handlingsforløp
.4 evaluering av resultatets effektivitet |
|
Operasjonene er planlagt og ressursene er tildelt etter behov i riktig prioritert rekkefølge for å utføre nødvendige oppgaver
Kommunikasjon gis og mottas klart og utvetydig
Effektiv lederskapstatferd demonstreres
Nødvendige medlemer av gruppen deler presis forståelse av nåværende og forutsagt status for fartøyet, driftsstatus og ytre omstendigheter
Beslutningene er de mest effektive for situasjonen |
Kolonne 1 |
Kolonne 2 |
Kolonne 3 |
Kolonne 4 |
Kompetanse |
Kunnskap, forståelse og dyktighet |
Metoder for å demonstrere kompetanse |
Kriterier for evaluering av kompetanse |
Bidra til skipets og personellets sikkerhet |
Kjennskap til personlige overlevelsesteknikker
Kjennskap til forebyggende brannvern og ferdighet i å bekjempe og slokke branner
Kjennskap til grunnleggende førstehjelp
Kjennskap til personlig sikkerhet og sosialt ansvar |
Bedømmelse av prestasjoner fra godkjent opplæring og erfaring som angitt i avsnitt A-VI/1 nr. 2 |
Egnet sikkerhets- og verneutstyr brukes riktig
Prosedyrer og sikre arbeidsrutiner utformet for å sikre personell og skipet følges til enhver tid
Prosedyrer utformet for å verne miljøet følges til enhver tid
Opprinnelige og oppfølgende tiltak for å bli oppmerksom på en nødssituasjon er i samsvar med etablerte nødprosedyrer |